Поклонники «Сватов» пришли в ярость от перевода сериала на украинский язык.

Поклонники «Сватов» пришли в ярость от перевода сериала на украинский язык.

Много гнева и возмущения в Украине вызвал перевод сериала «Сваты» на «Ридна мову». Поклонники популярного ситкома строчат негативные отзывы на сайте телеканала 1 + 1 после выхода первой серии. По словам комментаторов, из-за перевода исчез весь колорит сериала.

«Я ожидал всего, но для« Сватов »переведут на украинский, это уже через край, кто будет смотреть эту ерунду?», «Чисто испортил вечер, хотелось посмотреть комедию не напрягаясь», «Ну, уже совсем потерялся с украинским языком »,« Переводить «Сваты» — значит убить всю точку и сериал », — возмущаются авторы сообщений.

А один из пользователей сказал, что перевод «облажался сериал», и саркастически предложил перевести «Бриллиантовая рука» на украинский язык.

Ранее Life сообщал, что Мария Захарова раскритиковала решение Конституционного суда Украины по закону о языке. Официальный представитель МИД РФ обратил внимание на 10-ю статью основного закона страны, которая гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского и других языков.

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Zeen Social Icons